Sztáray Zoltán: A magyar Forradalmi Tanács III
Befejezés
Amiről mindenképpen be kell számoljak, az a Párizsban élő baszk honfitársak a forradalmunkkal kapcsolatos érdeklődése volt. Egy alkalommal két középkorú férfiú kopogtatott be az irodánkba, akik bemutatkozva elmondták, a párizsi baszk-egyesület nevében keresnek fel bennünket és szeretnék, ha az egyesületi székházukban vendégük lehetnénk és beszámolnánk a magyar forradalomról. Meg is egyeztünk abban, a legközelebbi szombati gyülésükön felkeressük őket, amikor örömmel számolunk be, mi is történt Magyarországon.
Megadták a címüket és meg is találtuk őket egy külvárosi bérházban. A kiránduláson Nagy Balázs és két - már idősebb - magyar egyetemi hallgató vett részt, akik közül az egyiknek már volt valamilyen baszk kapcsolata. A házmester igazított el bennünket és mindjárt meg is mutatta, melyik lépcsőn kell felmennünk a gyűléstermükbe. Azután a harmadik emeleten már hallottuk is a sajátos baszk hangzavart és csakhamar egy tágas padláson találtuk magunkat. Nagyon melegen fogadtak bennünket és mindjárt hozták is kis csészékben a kötelező feketekávét. Egy joviális kinézésű úr mind baszk, mind francia nyelven bemutatott bennünket, hangsúlyozva, a magyar forradalomról számolunk be nekik.
A helyiségben - ami valójában az épület tágas padlástere volt, mintegy negyven inkább középkorú, mint fiatal férfi foglalt helyet. Valamennyien a padlás alján lévő, széles gerendákon ültek. Néhány lámpa világította meg a helyiséget és több felhúzott cserép bocsátott be némi külső világosságot.
Már nem emlékszem, melyikünk köszönte meg - természetesen franciául - a meghívást és közölte, rendelkezésükre állunk, várjuk a kérdéseiket. Ezek azt mutatták, valamelyest tájékozottak a magyarországi forradalomról. Csakhamar az általános kérdések után kiderült, miért is hívtak meg bennünket. Érdekelte őket, miért is tört ki Magyarországon az októberi forradalom. Főként arra voltak kiváncsiak milyen csoportok vettek ebben részt. Kiderült, azt szerették volna tudni, a forradalomban vettek-e részt nemzetiségi csoportok, amelyek elégedetlenségüket fejezték ki azért, mert kirekesztették őket a hatalomból.
A valósághoz igazodva, tájékoztattuk őket, ilyen csoportok Magyarországon nincsenek és a felkelésben az ország egész lakossága a megszálló oroszok és az őket támogató, lényegében nem is nagyszámú magyar vezetők ellen fogott fegyvert. Ez a magyarázat nem egészen az volt, amire valójában kiváncsiak voltak. Ám barátságosan kísértek le bennünket a lépcsőn és egyikük még meg is veregette a vállamat s mosolyogva mondott valamit baszk nyelven.
Egy Nagy Balázzsal való hosszabb lélegzetű kirándulásunk sem volt sokkal sikeresebb. A reggeltől estig való lótás-futás meglehetősen ígénybe vette az időnket. A Párizst megszállt forradalmárainkról való gondoskodás, vendégeink fogadása meglehetősen lekötött bennünket. Mégis módját találtuk, hogy meglátogassuk a Svájcban befogadott honfitársainkat. Különösen a fiatalokra voltunk kiváncsiak. Két napot töltöttünk közöttük s meglehetősen elszontyolodva váltunk el tőlük. Kisérletünk, hogy valamiféle magyar emigráns-tevékenységre vegyük rá őket, teljesen sikertelen maradt. Ők tanulni, dolgozni akarnak s különben is a semleges Svájcban holmi emigráns tevékenységre mód sincsen. Fel is adtuk az effajta kezdeményezést.
Ebben az időben egy igen jól öltözött, majdnem elegáns honfitársunk látogatott meg bennünket. Elmondta, hogy a Franciaországban tartózkodó magyar menekültek számára talált egy megfelelő megoldást és azt kérte, legyünk segítségére a francia hatóságoknál. Megoldás az volna - magyarázta -, ha Dél-Franciaország igen gyéren lakott részében található, nagyrészt parlagon lévő területeken magyarokat telepíthetnénk le. Kérdeztem, látta-e valaki ezeket a szerinte mezőgazdasági termelésre alkalmas földeket. Még nem, volt a válasza.
Azután abban állapodtunk meg, hogy ha vállaljuk az útiköltségét, sajátmaga leutazik erre a Midi-beli területre. Jó hét múlva jelentkezett. Szomorúan, leverten számolt be arról, hogy ezek a szóbanforgó területek legfeljebb a magyar módra végezhető akácfa-telepítésre alkalmasak. Szélfútta, homokdombok. Kútba esett Franciaország egy részének magyar megszállása. Honfitársaink minden bizonnyal szívesebben maradtak a párizsi Diadalív árnyékában.
Valamikor 1957 májusában Washingtonból Nagy Ferencék csoportjából felkeresett bennünket egyik honfitásunk, aki közölte velünk, a magyar forradalommal kapcsolatban egy ázsiai politikai kiránduláshoz keres résztvevőket. Mindjárt mondta is, a Petőfi-körös Nagy Balázsra és rám gondoltak. Ebben az időben folyt a párizsi irodánk megszervezése, rengeteg dolgom volt, ám izgatott egy ilyen utazási lehetőség. Vállalkoztam is rá. Az indonéziai és japán vízum megszerzéséhez szükséges volt igazolni, semmiféle ragályos betegségben nem szenvedünk. Az indonéziaihoz azt is, hogy nem vagyunk zsidók. Az orvosi vizsgálaton szerencsésen átestem, ám annak igazolása, hogy nem vagyok zsidó, már nem ment olyan könnyen. Felkerestem a párizsi magyar reformátusokat szolgáló Kulifay nagytiszteletű urat, kérve adjon számomra egy ilyen igazolást. A nagytiszteletű úrral már korábban találkoztam, amikor örömmel üdvözölt, mint az egykori magyar reformátor leszármzottját. Ám az igazolást nem adta ki, meglehetősen szemrehányó módon közölve, erre nincs lehetősége, mert egyetlen alkalommal sem látott a templomában. Amiben - be kellett látnom - igaza is volt.
Azután a párizsi magyar katolikusok lelkészét, Gácsér Imrét, a Magyar Iroda vezetőjét kértem meg, adjon számomra egy ilyen igazolást, amit készségesen ki is állított. Az egyháza levélpapírján bizonyítva, a református vallás követője vagyok. Tény, az ő vasárnapi miséjének sem voltam látogatója, ám keresztényi mivoltomat nem vonta kétségbe.
Eme igazolások bírtokában meg is kaptam a szükséges vízumokat, ám Nagy Balázsék nélkülem indultak el az ázsiai útra. Kísérőjük Derecskey Károly volt, akit utoljára akkor láttam, amikor Budapesten 1948-ban holmi félig-meddig érvényes útlevéllel sikerült Svájcba kimennie. Beszámoltam Derecskeynek az Andrássy úton miatta is kapott pofonokról, amit nagy sajnálkozással fogadott. Fogalmam sem volt, barátunk milyen amerikai szervezet keretében kapott erre a kirándulásra megbízást. Talán a State Department valamelyik részlege volt mögötte.
Megőrzött papírjaim között hiába keresem Nagy Balázs beszámolóját az indonéziai szereplésükröl, ám jól emlékszem arra, hogy az nem volt különösebben szerencsés. Balázs beszámolt az egyik egyetem ifjúsági csoportja által szervezett előadásról, amelynek főtémája a magyarországi forradalom ismertetése volt. A hallgatóság előbb nagy figyelemmel hallgatta a beszámolót, ám csakhamar - néhány kérdés után - vezetőjük megköszönte Nagy Balázsék látogatását és rátértek a maguk sajátos problémáira, amelyek az egyetemen adódtak. A magyar forradalom nemigen érdekelte őket: a világ másik végén zajlott le. A hallgatók jelentős része a kommunista párt tagja volt. Szerencsésebbek voltak Japánban. Erről fennmaradt Nagy Balázs részletes beszámolója. Ezt a következőkkel vezeti be.
"Japánban egészen más a helyzet, mint Indonéziában. Japán demokratikus állam, az itteni kommunista pártnak semmi befolyása sincs az államhatalomra. Viszont a japán értelmiség és a diákok körében népszerű a kommunista párt. Rengeteg különféle szervezetük van. Ezek között a legjelentősebb a Zengekura-szervezet, ami kommunista eszméket hírdet és sikeresen növeli táborát a fiatalok körében. Ennek ellenére - szemben az indonéziai sikertelenséggel - számos előadást tartottunk itt, amelyeken inkább jobboldali beállítású fiatalok vettek részt. A magunkkal vitt - közöttük Japán nyelvű - brossúráinkat szívesen fogadták. Tokyon kívül meglátogattuk Kofio, Oszaka, Kioto és Nagoya városokat.
Előadásaink során nagyon természetesen a Tokyoban tartottak voltak a legnépesebbek. A résztvevőket a magyar forradalom lefolyása, politikai vetülete érdekelte a legjobban. Több felszólaló az akkor Japán megszállás alatti Okinawa helyzetét emlegette, ami - mondták - hasonlatos a magyarországi orosz megszálláshoz.
Érdekes találkozásunk volt a Tokyoban székelő Japán-Magyar társaság tagjaival. Ezek valamelyest jobboldali ízű, az akkori magyar állapotokat alig ismerő, de felette barátságos japán férfiak voltak. Nagyon érdekelte őket az októberi forradalom.
Néhány japán ifjúsági szervezet nógatására levelet írtunk az egyik legnagyobb kínai ifjúsági szervezethez, hogy a kínai kormány tegye lehetővé, őket is meglátogathassuk. Próbálkozásunk nem vezetett eredményre, a kínaiak levelünkre nem is válaszoltak.
Végeredményben az indonéziai sikertelenségünk után elégedetten köszöntük meg a japánok barátságos fogadását és abban a hitben indultunk vissza Európába, hogy valamit mégis cselekedtünk az orosz megszállás alatt sinylődő magyar népünkért."
A távolkeleti küldetésből Párizsba visszaérkezett Nagy Balázzsal 1957 szeptemberében indítottuk el a Március és Október című kőnyomatost a felújított Petőfi Kör postájaként. Ennek az októberében megjelent számában adtam közre Az emigráns politikáról címmel azokat a gondolatokat, amelyek foglalkoztattak bennünket.
Állíthatnánk, hogy a Magyar Forradalmi Tanács megalakulásától kezdve mind a mai napig folytak és folynak azok az áldatlan versengések, amelyek állítólagos célja a kiszélesítendő, egységes magyar emigrációs szervezet kialakítása. A Strasbourgban kitűzött céljai közül a Magyar Forradalmi Tanács alig tudott valamit is megvalósítani. Ennek több oka is volt. Mint az anyagi megalapozottság hiánya és az, hogy állandó támadásoknak volt kitéve a különféle magyar emigrációs csoportok részéről. Nem felejtkezve el a korábbi alapítású, New Yorkban székelő Magyar Nemzeti Bizottmány egyes tagjairól, akiket a Tanács egyik alapító tagjának, alelnökének, Király Bélának kiválása is bátorított.
Amiről gondolkodnunk kellene - írtam a Március és Október hasábjain - az az, hogy céltalan csatározások helyett találnánk-e olyan munkaterületeket, amelyek reális elgondolás mellett valóban az egyetemes magyarság céljait szolgálná. Képesek volnánk-e arra, hogy a nyugati magyarság számára tárgyilagos, megbízható sajtószolgálatot építsünk ki. Volna-e lehetőség arra, hogy felállítsuk a strasbourgi tanácskozáson megszavazott Magyar Forradalom Történeti Intézetet, ami tudományos színvonalon dolgozná fel a forradalom történetét és nemzetközi szinten vizsgálná népünk számos politikai, társadalmi és gazdasági problémáját.
Az idő homokórája pereg. Addig gondoljuk meg melyek a legfontosabb feladataink amíg erre alkalmunk van. A magyar nép bizonyára számonkéri tőlünk, hogyan sáfárkodtunk nevében
az időnkkel, lehetőségeinkkel.
Eldadogott gondolataim után szeretnék beszámolni arról, hogy a Párizsban letelepedett Auer Pál, egykori országgyűlési képviselő és franciaországi nagykövetünk tisztelt meg bennünket azzal, hogy a fenti témához szólva a Március és Október oldalain maga is közölje a gondolatait. Auer - nekem mindvégig Pali bácsi - Nagy Ferenc disszidálása után mondott le a párizsi magyar nagyköveti tisztségéről, ám mindvégig a mindenkori magyar bel- és külpolitikai élet megfigyelője maradt. Talán nála senki sem tudta jobban, hogy a háború után az európai térségben hol helyezkedik el szülőhazánk. Lehet, jobb kifejezés erre, hol helyezték el az uralkodó nagyhatalmak.
Szomorú tény, hogy a forradalom után Párizsban letelepedett magyarok szemében Auer Pál valamilyen, már nem osztó-szorzó lénynek számított. A Magyar Forradalmi Tanács körül megfordult menekült társaink szemében is. Hogy jómagam kapcsolatot tartottam vele, szememre is hányták.
Auer Pál - elolvasva az előbb ismertetett gondolataimat - viszonylag terjedelmes írással jelentkezett a Március és Október következő száma szerény hasábjain. Alant adok közre ebből részleteket.
"… Akik a számkivetettségben szerepet vállalnak, valójában nem képviselik az emigrációt. Nem, mert erre senkitől sem kaptak megbízást, felhatalmazást. De nem képviselik az elhagyott ország népét sem, hiszen egy ilyen megbízásra nekik sincs semmiféle lehetőségük. A volt országgyülési képviselők sem azért kapták a mandátumokat, hogy idegenben az ország népét képviseljék, hiszen ennek módjában sincs erre megbízást adni. De a forradalmi tanácsok tagjai sem formálhatnak jogot arra, hogy menekülésük után külföldön képviseljék az otthon maradókat. Ezekből a gondolatokból adódik, hogy a Nyugaton létesített emigráns, politikai szervezetet inkább bizottságnak kellene nevezni, tekinteni.
Emigrációban politikai pártokra nincs szükség. Ezzel szemben napjainkban Nyugaton mintegy hét politikai párt jelentkezett. A Kisgazdapárt, a Petőfi - azelőtt Parasztpárt -, a Szociáldemokrata párt, a Kereszténydemokrata párt, a Barankovics István pártja, Sulyok Dezső pártja és a Nemzeti Demokrata párt. A pártokhoz járulnak a különböző forradalmi szervezetek. Ennyi párt és szervezet belpolitikai programját nehéz lenne összeegyeztetni és egy koaliciós szerv által elfogadtatni. Helyes volna, ha a koalició csúcsszervezetében csak olyanok foglalnának helyet, akik nagyjából ugyanazon irányban haladnak és haladtak a múltban is. A parlament-szerű testületbe helyes volna néhány fasiszta-ellenes, 1945 előtt megválasztott képviselőt is meghívni. Kétségtelen, hogy szabad választások esetén helyet kapna a parlamentben néhány konzervatív képviselő is.
… Az új emigránsokat egy nagy, felemelő és felejthetetlen élmény kovácsolta egybe. Érthető, hogy közelebb állanak egymáshoz, mint a régi emigráció tagjaihoz. Ez azonban nem lehet ok arra, hogy a régi emigrációról egyoldalúan megállapítsák, hogy azt súlyos mulasztás terheli. Miben áll ez a feltételezett mulasztás? Bizonyára nem abban, hogy az Amerikai Egyesült Államok a múlt novemberében elküldje csapatait hazánkba. Ma már a legnaivabb emigráns is tisztában van azzal, hogy ezért a magyar emigrációt nem terheli felelőség, mint ahogy nem tartja a Rákóczi- és a Kossuth-emigrációt felelősnek azért, mert annakidején nem tudták a nyugati hatalmakat egy Magyarország felszabadítását célzó háború megindítására bírni. Vajon hibáztatja-e valaki az új magyar emigrációt azért, mert annakidején nem tudta, mert jogi és politikai akadályok miatt nem is tudhatta kieszközölni, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezete közgyülésén s kormánydelegáció helyett az új emigránsok képviseljék a magyar népet?
Azt is hallottuk, hogy a régi emigrációnak azért kell félreállnia, mert tíz éve él távol a hazától és nincs kapcsolata a magyar néppel. Kossuth több, mint négy évtizedet töltött száműzetésben, de aligha akadt magyar ember, aki azt valotta, hogy nem volt joga a magyar kérdésekhez hozzászólnia s hogy elszakadt a magyar néptől. Ha az ilyen álláspont helyes volna, az új emigráció illetékessége is szinte hónapról hónapra csökkenne. És ha súlyos mulasztások történtek, kik követték el azokat? Bizonyára nem a szervezetlen emigrációs tömegek. A Magyar Nemzeti Bizottmány koaliciós alakulat volt, amelyik kollektív testületként keveset produkált, de amelynek tagjai külön-külön teljesítették kötelességüket.
Mi volt a régi emigrációs szervezet feladta és mit kell cselekednie az új politikai szervezetnek? Az emigrációnak azon kell munkálkodnia, hogy a magyar probléma ne kerüljön le sehol sem a napirendről. Hogy a nagyhatalmak kormányait, parlamentjük tagjait, a közvéleményt állandóan figyelmeztesse, nem lesz addig béke, amíg a magyar nép nem nyeri vissza - a többi leigázott néppel együtt - önrendelkezési jogát és hogy a magyar kérdés megoldása a Nyugatnak éppen úgy érdeke, mint nekünk. Hogy a békés egymás melletti élés előfeltétele Magyarország felszabadítása. Hogy Németország egyesítése nem előzheti meg a mi felszabadulásunk problémáját, mert a kettő szorosan összefügg.
És amikor a régi emigrációról bírálatot mondunk, ne felejtsük el azt sem, hogy nem a dicsőséges forradalom után, hanem a németek oldalán vívott háború után végezte munkáját.
Igaz, hogy a Nemzeti Bizottmány összetétele nem volt szerencsés, főképp mert az ipari munkásság és a fiatalság nem volt kellő módon képviselve, ám sokan tudják, hogy voltunk, akik ezen állandóan igykeztünk változtatni és nem rajtunk múlott, hogy nem tudtunk célt érni. És tudják sokan azt is, hogy voltunk, akik az új emigránsok által szervezett Magyar Forradalmi Tanácshoz a közös munka érdekében, segítő szándékkal csatlakoztunk.
El kellett mondani mindezt, hogy eloszlassuk egyszer s mindenkorra a félreértéseket. Azok, akik az életüket kockáztatva harcoltak a magyar szabadságért, jogot váltottak arra, hogy a magyar ügyek irányításában az emigrációban résztvegyenek. Fiatal lendületükre, új, üde hangjukra , helyzetismeretükre nagy szüksége van a magyarságnak. Ám nem nélkülözhetők a régiek tapasztalatai, kapcsolatai, tudása és ugyancsak kipróbált hazaszeretete sem. Fogjunk hát össze és küzdjünk vállvetve annak a népnek a jövőjéért amelyre mindnyájan büszkék lehetünk"
Ennyit Auer Pál egykori párizsi nagykövetünk a forradalommal kapcsolatos állásfoglalásáról, amelynek jelentős részét érdemes lett volna megszívlelnünk. Persze, mi a forradalom után menekültek, odahaza a világtól szinte hermetikusan elzártak, nem rendelkeztünk azokkal az imeretekkel, amelyek a kivételes politikai - főként külpolitikai - ismeretekkel megáldott honfitársunknak, Auer Pálnak, kijutott. Több megbecsülést érdemelt volna a forradalom után Nyugaton menedéket talált honfitársainktól.
Meg kell emlékeznünk arról, hogy a Magyar Forradalmi Tanács Strasbourgban megválasztott vezetői nem különösebben sokat törődtek velünk. Akit valóban nagyon hiányoltunk, az Kéthly Anna volt, ő a Tanács másfél éves fennállása alatt sohasem látogatott meg bennünket. Idejét, energiáját lekötötte a nemzetközi szociáldemokrata mozgalom. Nem emlékszem arra, hogy Kővágó József, valaha is felkeresett volna bennünket. Király Béla - miután lényegében az alakulása után néhány hónappal már meg is tagadta a Magyar Forradalmi Tanácsot - talán csak egyszer, amikor Svájcba indult - nézett be hozzánk igen rövid időre. Strasbourg után csakhamar az Egyesült Államokban tevékenykedő volt politikusaink körében találta meg a helyét. Ez nem akadályozta meg abban, hogy az 1990-ben kiadott meglehetősen zavaros fogalmazású emlékirataiban mégis vállalja a Magyar Forradalmi Tanácsot akként, hogy a Szabad Magyar Nemzeti Képviselettel kapcsolja össze.
A mintegy másfél esztendős tevékenykedésünk után nem csupán az anyagi lehetőségeink zsugorodtak össze, de nyilvánvalóvá vált, hogy a magyar emigráció politikai csoportja az Egyesült Államokban találta meg életlehetőségét. Időközben elfogyott a korábban rendelkezésünkre állt anyagi lehetőség is. Párizsi irodánk utolsó havi bérét már a megtakarított pénzemből fizettem ki.
Benjámin Olivérnek a bécsi magyar szociáldemokraták biztosítottak életlehetőséget. Összeszedtem a Magyar Forradalmi Tanács iratait és ő rá bíztam, juttassa el megőrzésre Kéthly Annához.
Magamról szólva egy időre azzal a gondolattal foglalkoztam, hogy megcsömörlötten a politikai élettől, kivándorlok Tahitibe, majd mégis az Egyesült Államokat választottam. Ebben közrejátszott, hogy a New York-i Columbia Universitynek Magyarországról készített tanulmányaim után a washingtoni National Science Foundation munkatársának hívott meg. Ugyanakkor New Yorkból jelentkezett a Kossuth Foundationt alapított Horváth János is, akit előadónak az egyik amerikai egyetem hívott meg és felajánlotta az ő megüresedett helyét. Választás előtt álltam. Jól tettem-e, vagy sem, ma sem tudom, hogy a Kossuth Foundationt választottam. Lelkiismereti problémám is akadt, mert a washingtoni közismerten előkelő intézmény meghívása alapján a szakembereknek fenntartott - és nem a magyar menekültek számára létesített - bevándorlási lista alapján indulhattam el Amerikába. Ez azt is jelentette, hogy fizethettem az útiköltségemet.
Majdnem üres zsebbel érkeztem meg New Yorkba és jóllehet barátaimmal közöltem, mikor érkezem, a repülőtéren senki sem várt. Furcsa érzés volt. Olyasvalami, hogy egyedül vagyok a nagyvilágban. Hosszas telefonálgatás után végül barátaim elveszettségemben mégis megtaláltak és Kiss Sándorék fogadtak be sok szeretettel a New York-i lakásukba. Azóta sem tudom, hogy vajon valaha is valóban megérkeztem-e Amerikába? Álmaimban semmiképp. Évtizedek óta töröm az andezitet a recski kényszermunkatáborban és nagynéha járom a Mátrát, a Hortobágyot és a budapesti Duna-partot.
comments powered by Disqus